Gezelle las gretig in dit boek over weerwolven, graaiende zeemonsters en vreemde vissen uit het hoge noorden.
Olav Magnus (1490-1557) was als diplomaat in dienst van de Zweedse koning. Hij is de auteur van deze beschrijving van de geschiedenis en geografie van Scandinavië met sobere illustraties (houtsneden). Zijn stevige wetenschappelijke bagage belette niet dat Magnus in zijn Historia ook fantastische verhalen inlaste over mensen die in weerwolven veranderden of over een slang die in de Noorse wateren 's nachts mensen uit schepen graaide. In 1562 verscheen in Antwerpen de vertaling van Magnus' boek. Dit exemplaar maakte deel uit van de collectie boeken over Scandinavië van Guido Gezelle. De vele gebruikssporen getuigen van zijn inhoudelijke en taalkundige belangstelling voor dit vertaalde werk.
De wonderlijcke historie vande Noordersche landen beschreven door ... Olaus de Groote ... nu eerst overghestelt uten Latijne in ons Nederlantsche Duytsche sprake, Magnus, Olaus, Antwerpen : Silvius, 1562.
Transcriptie van deze editie in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren.